Prasasti Ukir Negara ditemukan oleh pekerja perkebunan Komplek Ukir Negara pada akhir tahun 1974 di Desa Sirah Kencong, Kecamatan Wlingi, Kabupaten Blitar. Prasasti itu diserahkan oleh administrasi perkebunan, M.S. Soewandhi, pada 11 Januari 1975.
Lempengan ini ditemukan bersama-sama sebuah guci bercuping empat.
Prasasti Ukir Negara (Pamotoh) berjumlah 8 lempeng tembaga yang dibagi menjadi 3 bagian, beraksara dan berbahasa Jawa Kuno. Saat ini Prasasti Ukir Negara III tersimpan di Museum Pu Tantular Sidoarjo.
Prasasti Pamotoh terdiri dari tiga kelompok yaitu:
1. Kelompok pertama hanya satu lempeng bertuliskan 5 baris di sisi depan dan 3 baris di sisi belakang dan terdapat angka tahun 1304 Syaka (1382 M) berukuran 36,2 x 11 x 0,3 cm.
1. Kelompok pertama hanya satu lempeng bertuliskan 5 baris di sisi depan dan 3 baris di sisi belakang dan terdapat angka tahun 1304 Syaka (1382 M) berukuran 36,2 x 11 x 0,3 cm.
Depan
2. Kelompok kedua terdiri atas 3 lempeng, dua lempeng bertuliskan 6 baris bolak balik tetapi yang ketiga bertuliskan 5 baris di sisi belakang. Ukuran masing-masing dari kelompok ini adalah sebagai berikut :
(a). 36,8 x 11 x 0,3 cm.
(b). 37 x 10,4 0,3 cm dan
(c). 36,5 x 10,5 x 0,3 cm. Pada kelompok dua ini terdapat angka tahun 1120 syaka (1198 M).
Depan
3. Kelompok ketiga terdiri atas 4 lempeng semuanya bertuliskan 6 baris bolak balik, kecuali yang terakhir hanya berisi tulisan 5 baris di satu sisi saja. Ukuran tiap lempeng dari kelompok 3 ini ialah :
(a). 36,5 x 10,5 cm.
(b). 36,6 x 10,5 x 0,3 cm.
Depan
(d). 36,7 x 10,3 x 0,3 cm.
Isi Prasasti Ukir Negara III secara umum prasasti kelompok pertama menyebutkan sejak bulan keempat tahun 1304 syaka (1382 M) warga Desa Marinci dibebaskan dari segala macam pajak. Biasanya prasasti ini disebut dengan nama Prasasti Marinci.
Prasasti Pamotoh kelompok kedua menyebutkan bahwa pada bulan Posha tahun saka 1120 (1198 M) Sri Digjaya Resi memberi anugerah kepada Dyah Limpa berupa rumah dan tanah dengan ukuran luas dihitung dalam istilah ”jung” disertai keterangan batas-batasnya. Alasan atau sebab-sebab diturunkannya anugerah tidak disebutkan.
Prasasti ini ditulis oleh Mpu Dawaman di Talun. Prasasti Pamotoh kelompok ketiga menyebutkan bahwa Sri Dingkas Resi memberi anugerah kepada Dyah Limpa, Dyah Mgat, Dyah Duhet dan Dyah Rinami, masing-masing diberi tanah sima disertai hak-hak istimewa. Antara lain untuk memberikan budak, makanan-makanan istimewa hak mengatur denda dan lain-lain. Aturan hukum bagi masing-masing. Dyah Duhet mendapatkan sima di Gonggang, Dyah Tinami mendapatkan sima di rumah. Selain itu ada pemberian hadiah kepada rakyat Pamotoh dan lain-lain. Prasasti ditutup dengan kutukan bagi mereka yang melanggarnya.
Disebutkan bahwa salah seorang Rakryan Patang Juru yang bernama Dyah Limpa dan tinggal di Gasek (kini sebuah dukuh di Desa Karangbesuki, Kota Malang) wilayah Pamotoh mendapat hadiah tanah dari Sri Maharaja. Penyerahan ini diwakili oleh Rakryan Pamotoh dan Rakryan Kanuruhan. Tanah yang dihadiahkan itu di antaranya tanah di sebelah timur tempat berburu yang bernama Malang. Di situ tertulis: “… taning sakrid malang akalihan wacid lawan macu pasabhanira dyah limpa makanagaran i …” Artinya adalah: “.. di sebelah timur tempat berburu sekitar Malang bersama wacid dam macu, persawahan Dyah Limpa yaitu…”
Daerah-daerah lainnya dihadiahkan meliputi kawasan Malang dan sekitarnya, beberapa di antaranya disebutkan juga dalam Pararaton, yaitu Malang, Kabalan, Gadang, Sagenggeng, Talun, Gasek, Wurandungan, Dau, Ayuga, dan Paniwen. Gadang saat ini adalah sebuah kelurahan di Kecamatan Sukun, Kota Malang. Paniwen mungkin terletak di dekat Sumberpucung atau bisa juga di sebelah barat Bakalan Krajan. Sedangkan nama desa Marinci sekarang menjadi nama sebuah Dusun Princi di Desa Gadingkulon, Kecamatan Dau. Prasasti ini ditulis di daerah Talun yang saat ini di daerah Klojen terdapat juga nama Talun. Prasasti ini diresmikan pada tanggal 6 bulan Posha (Desember-Januari) tahun 1120 Syaka (1198 M), hari Wurukung, Pahing, dan Saniscara.
Dari prasasti tersebut Malang merupakan suatu tempat di sebelah timur dari tempat-tempat yang disebutkan dalam prasasti itu dan diperoleh bukti bahwa pemakaian nama Malang telah ada paling tidak sejak abad XII.
Alih aksara Prasasti Ukir Negara III:
Kelompok I
1a.
1. //0// wruhanekań amupu tuturan. sawarnnaniń amupu tuturan iń ańarĕmba. pańalasan. parambi
2. kĕl. mantrĭ. huņdahagi. yen andika nińoŋ. denekań ańaramba hiŋ dewa rĕşi si samasanak iŋ mariñchī
3. irehane luputa riŋ tuturan. sakalawiraniŋ tuturan titisara saki dalem. luputiŋ. padadah. pa
4. tatar. pawiwaha. pasahaŋ. pabata. palantara. pakamas. papińgan. pawrĕpi. papañjalan. para
5. wuhan. Susukan. Luputa riŋ bletepe sakiń uņdahagi luputa riŋ jajalukan. tundan la
1b.
1. wan dene kakayune rehaniŋ tan kana garaha. tan ana hamĕrańa. hanuta polahe sajīwajīwa. ayo
2. hińuwahan. kaŋ rājamūdra lamun uwus den waca kagugona dene kań ańarĕmba riŋ dewa rĕşi. si sa
3. masanak iŋ mariñchī. tithi. ka. 4. sirah. 4 //0//
Kelompok II
1a.
1. //0// wirastu //0// i sakakala. 1120 // sakakala nira jigyaya reni, tatkala wargga pamota
2. inugrahanira makanaran deh limpa, inugrahan denira raja risi, pomahanira deh
3. limpa winku wakul kakusta denira, manetan kidul in umah tkin juran pluk, sumenka tkin keger we
4. tanin sakrida malan, akalihan wacid lawan macu pasabhanira doh limpa, 20 makanaran i
5. gyin sawah bhatara buyut, 4, jun , mandala, 1, jun , wetanin pare pare, 2, jun, pajan, lor,
6. 1, jun , lagundi, 4 jun kidulin umah makaran in gadol damalan , 1, jun , i jbug, 1, jun , weta
1b.
1. nin pasar i wuradunan, dallu, 4, jun , kidul i umah wetanin umah, i bulan , tlan , geger, makanaran in watu
2. kalem, betok tlun geger kallihan wcid lawan bah ndanin, pajjun, 22, jun , drewya haji , ma
3. 7 papadan kan apit dalan, jun , kulwan i human dagal, 5, pucan 1 jun i kisi, 1 jun wu
4. ddho, 9, jun , nayuga, 13, jun , kulwan i human dagal, 5, jun , ludun 2, jun , ahulul harahara drewa
5. haji ma 1, padanpan , kidulin umah i bulenu 4 jun , drewya haji ma 1, kawaren
6. 1, jun , drewya haji, ma 2, palihatan, 6 jun , drewya haji, ma 10, kateninan, 2 jun ,
2a.
1. drwya haji, ma 2, kalawara, 11 jun , drewya haji, 8, madanta, 20 jun ,dina
2. yuran pakaruanan, 9 jun , dinayuan gaga rin sukalila makanaran watu kuma
3. lasa samankana lebak sasima nira dyah limpa, ikan panugraha nira srarada re
4. pi jun sira dyah limpah, satus jun , 30, muwaharik nira dyah limpa i para wise
5. ya satagan kanuruhan, pinuruhan, pinupunaken waru gunun makanaran redi leger kre
6. pan hayyun, ma 1, tadah, kku 1, gigil, ma 1, tadah, ku1, banusni, ma 1, tadah, ku 1,
2b.
1. panahatan, ku 1, tadah, sa 1, kabanlan, ma 1, tadah, ku 1, Ibu, ma 1, tadah, ku 1,
2. paniwen, ma 1, tadah, ku 1, kawal, ma 1, tda, ku 1, bubur, ma, 1, ta
3. dah, ku 1, gupura, ma 1, tadah, ku 1, sumpud, ma 1, tadah, ku, 1, dadus
4. ma, 1, tadah, ku 1, magaga, ku 1, wijila wasayatagan tingin, //10//mawa
5. tagan patan, hwaran, ma, 1, tadah, ku 1, ckan , ku 2, tadah, sa 2, tinambahan ku
6. 2, tadah, sa 2, wla, ku 2, tadah, sa 2, padugan, ku 3, tadah, sa 3, junan, ku
3a.
3, tadah, sa 3, wanwa baru, ka 3, tadah, sa 3, gadan , ku 3, tadah, sa 3, talon, ku
1. 2, tadah, sa 3, wijil i tagan, patan //0// muwah tagan dungulan dama
2. lan , ku 3, tadah, sa 3, papani, ku 3, tadah, sa 3, manisiwi, ku 3, tadah, sa 3, swaswa, ku 3,
3. tadah, sa 3, sagengen , kku 3, tadah, sa, ku 3, tadah, sa 3, kukubah, ku 3, ta
4. dah, sa 3, sagengen , ku 3, tadah, sa, 3, tintwa, kku 3, tadah, sa 5, ma 6, ku 3, wi
5. jilin tagan dungulan //0// muwuh katagon palakan sawadah, ma 1, tadah,
3b.
1. tadah ku gdahan, ku 3, tadah, sa 3, paniwen, ma 1, tadah, ku 1, tatangalur
2. ku 3, tadah ku sa 3, magaga, ku 1, harika warga pamotah kasila para wisa
3. tagan kanuruhan //0// i saka 1120 posya kamasa tithi sasti wu, pa,
4. ca, nin wariga sampun sinurat rin talon denpu dawaman tuntun wres sasih
5. tabda wara //0// on nama siwaya, ba, ta, a, i,
***
Sumber :
1. Arif dkk, "Makalah Filologi Analisis Prasasti Pamotoh (Ukir Negara)"; Program Pendidikan Bahasa dan Sastra indonesia, STKIP PGRI Jombang, 2007 Drive
2. Prasasti Pamotoh (Ukir Negara III): Munculnya Nama Malang
April 1, 2013
Update September 27th, 2013
Author : nGalamediaLABs
Komentar
Posting Komentar